81
CORRAL, Wilfrido H. Bolaño traducido: nueva literatura mundial. Madrid: Ediciones Escalera, 2011.
5(2016), 0, Seite 348-351
von
Lorena PAZ LÓPEZ
in:
1616
82
83
84
85
Münkler, Herfried. Marx, Wagner, Nietzsche: Welt im Umbruch. Berlin: Rowohlt Berlin Verlag, 2021, 720 pp.
12(2022), Seite 300-303
von
Arno Gimber
in:
1616
86
87
The «I» And The Author In Modern French Autobiography Marguerite Duras And Annie Ernaux
3(2015), 0, Seite 259-270
von
Netta NAKARI
in:
1616
88
¡Que el pueblo mande! Levicové vlády, populismus a zm?ny režimu v Latinské Americe
3(2015), 0, Seite 346-348
von
Tomáš DOŠEK
in:
1616
89
Traducción indirecta y directa del chino al español: la obra de Mo Yan en España
9(2020), 0, Seite 263-272
von
Jingxian YU
in:
1616
90
Representing Experience in Concentration Camps: A Case in Universal Literature
1(2011), 0, Seite 325-337
in:
1616
91
92
93
94
95
Del Comparatismo Espontáneo a la Literatura Mundial en América Latina
3(2015), 0, Seite 273-299
in:
1616
96
97
PAREDES, Alberto. Las voces del relato. Madrid: Cátedra, 2015, 174 pp.
8(2019), 0, Seite 321-325
in:
1616
98
GIL GONZÁLEZ, Antonio (ed.). Las sombras del novelista. AutoRepresentacioneS #3. Binges: Editions Orbis Tertius, 2013.
5(2016), 0, Seite 338-344
in:
1616
99
Analysis of the Spanish Translation of a Haruki Murakami’s tale: «Todos los hijos de Dios bailan» (2013)
5(2016), 0, Seite 231-252
von
Hitomi TOYOHARA
in:
1616
100